Juan “Francisco” Martinez – Abril 26, 2024

Agosto 21, 1950 – Abril 26, 2024


En momentos de tristeza y pesar nos reunimos para recordar y honrar la memoria de Juan “Francisco” Martínez, quien nos dejó para unirse al Señor el 26 de abril de 2024.

Francisco, conocido cariñosamente como “Quico”, fue mucho más que un esposo, padre, abuelo y amigo. Su amor incondicional, su bondad y su dedicación a su familia y amigos lo convirtieron en un ser humano único. Siempre recordaremos su sonrisa, su sentido del humor y la dedicación con la que enfrentaba los retos de la vida.

Sobreviven su esposa Ana Martínez con quien compartió cincuenta años de matrimonio. Sus hijas Myrna, Sonia, Gladys y Miriam, así como en sus nietos Daniel, Sophia, Iván, Abel y Anessa, incluyendo a su hermano Miguel A. Martínez, su hermana Benita Martínez y su querido amigo-hermano Alfredo Soto.

Flowers

Order Memorial Flowers here

SERVICES

Velorio

Martes – Mayo 14, 2024
5:00 – 6:00PM

Allen English & Estrada Funeral Chapel
6435 Eastern Ave
Bell Gardens, CA 90201

Misa

Martes – Mayo 14, 2024
6:00 PM

Allen English & Estrada Funeral Chapel
6435 Eastern Ave
Bell Gardens, CA 90201

Recepcion

Martes – Mayo 14, 2024
6:30 – 9:00 PM

Allen English & Estrada Funeral Chapel
6435 Eastern Ave
Bell Gardens, CA 90201

pic_1
Pic_2
Pic_6
Pic_5
Pic_10
Pic_9
Pic_4
Pic_7
Pic_8
Pic_3
Jpic Replacement
PlayPause
pic_1
Pic_2
Pic_6
Pic_5
Pic_10
Pic_9
Pic_4
Pic_7
Pic_8
Pic_3
Jpic Replacement
previous arrow
next arrow

Most recent scheduled services

FIND YOUR LOVED ONE

Servicios programados más recientes

ENCUENTRA A TU SER AMADO

REQUIRED FORMS All forms can be downloaded, filled out and printed.

Coroner's Release

A release form will be necessay if the County Coroner is involved.

Please print out the Coroner’s Release form for the county where the death has occured.

FORMULARIOS REQUERIDOS Todos los formularios se pueden descargar, llenar, y se imprime.

Liberación por parte del Forense

Una forma de liberación será necesaria si el forense del condado está involucrado.

Por favor, imprimir el formulario de lanzamiento del forense del condado donde la muerte se ha producido.

INFORMACIÓN REQUERIDA PARA EL CERTIFICADO DE MUERTE

Cierta información de la persona fallecida se requiere por ley para obtener el certificado de defunción y el permiso de disposición.  Siempre es bueno tener esta información disponible.  Necesitaremos lo siguiente para llevar a cabo los arreglos necesarios para el funeral y/o entierro:

Fecha de Nacimiento

Lugar de Nacimiento (Ciudad y Estado)

Número de años en el condado

Estado Civil

Número de Seguro Social

Estado del Veterano – DD 214 / Documentos de Alta del Servicio

Nivel de Educación

Nombres de los Padres (incluyendo el apellido de soltera de la Madre)

Lugar de nacimiento de los padres (Estado o País)

Lugar de sepultura o donde se colocarán las cenizas

Ocupación Usual

INFORMATION REQUIRED FOR DEATH CERTIFICATE

Certain information about the deceased is required by law for the death certificate and burial permit. It is always helpful to have the following information available.

We will need this in order to make the necessary arrangements for the funeral and/or burial:

Date of Birth

Place of birth (City & State)

# of years in this County

Marital Status

Social Security #

Veteran Status – DD 214/ Discharge paper

Education Level

Parents’ Names (including the maiden name of Mother)

States where Parents were born

Place of Burial or resting place of Cremated remains

Usual Occupation